採用情報
グローバル投資プラットフォーム
SHARE
  • 分享至Facebook
  • Tweet
LANGUAGE
CONTACT US

News/Newsletter

FCG集团的通讯

FCG ベトナム ニュースレター (2022年4月)

04/28/22 Thursday越南

对不起,此内容只适用于JP。 For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

2022年4月税務ニュース

 

1.外国サプライヤー向けの税コード登録、税務申告、納税用の国家ポータル開設 
2022年3月21日、税務総局は正式に外国サプライヤー向けの国家ポータルを開設した。2022年3月21日以降、ベトナム国内に恒久的施設を保持していない外国サプライヤーのデジタルプラットフォーム及びその他サービスを用いて電子取引(E-commerce)活動や事業を実施する外国サプライヤーは、オンラインで税務総局の国家ポータル(https://etaxvn.gdt.gov.vn)にて、通達第80/2021/TT-BC号第IX章の規定に基づき税コードを登録し、税務申告・納税することが可能となる。

 

2.ベトナム政府から発行された2021年12月9日付の政令第111/2021/ND-CP号に規定されている商品ラベル(税関総局から発行された2022年2月10日付のオフィシャルレター第408/TCHQ-GSQL号)
税関総局は、ある企業から2021年12月9日付の政令第111/2021/ND-CP号(2017年4月14日付の政令第43/2017/ND-CP号を修正・補足)に規定されている商品ラベル関連の規定について問い合わせのオフィシャルレターを受領した。この問題に関して、税関総局は以下の通り案内した。

 

●輸入商品がベトナム国内で消費されず、生産輸出するために輸入された原材料、或いはギフトである場合
2017年4月14日付の政令第43/2017/ND-CP号を修正・補足した2021年12月9日付の政令第111/2021/ND-CP号第1条1項に基づき、ベトナム国内で消費されず、生産輸出するために輸入された原材料、或いはギフト目的で輸入された商品は、本政令の適用対象となる。つまり、これらの輸入商品は、本政令の規定に従い、商品ラベルを記載しなければならない。

 

●輸入商品が部品である場合
輸入商品が部品であり、必須情報を表示できない場合、これらの商品包装上にラベルを付けなければならず、2021年12月9日付の政令第111/2021/ND-CP号第1条5.2項に規定されている内容を表示する必要がある。

 

3.新会社を設立する際の設立費用及び資本金の払い込み(バクニン省税務当局から発行された2022年1月24日付のオフィシャルレター第158/CTBNI-TTHT号)
本件に関して、バクニン省税務当局は、以下の通りHanoi SJ Corporation Co.,Ltdに案内した。

 

●新しい企業を設立する際の資本金払い込み
・Hanoi SJ Corporation Co.,Ltdは外資系企業である。従って、当該会社はベトナムにおいてSeo Jung Tech Co.,Ltd(一人有限責任会社)という新会社を設立する場合、資産及び資本金の払い込みは、2020年6月17日付の企業法第59/2020/QH14号第14条、74条及び75条に基づき実施しなければならない。
・当該会社は、現金により資本金を払い込む場合、企業登録証明書が交付される日付から90日以内にすべての資本金を払い込む責任がある。規定期間内に全ての資本金を払い込むことができなかった場合、規定期間の最終日から30日以内に、払い込んだ資本金と同額で定款資本金を修正登録しなければならない。修正登録を実施するまでに発生した財務義務に対して、払い込み予定の定款資本金分に相当する責任を負わなければならない。

 

●設立費用の新会社資本金への振り替え
当該会社は外資系企業であるが、財務省から発行された2019年6月26日付の通達第06/2019/TT-BTC号第3条に定義されている外国投資家ではない。したがって、当該会社は、Seo Jung Tech Co., Ltdを設立するために設立前の費用を支払った場合、これらの金額は定款資本金に振り替えられないものとする。

 

●会社設立前の仕入付加価値税(VAT)の控除及び損金算入費用
Seo Jung Tech Co.,Ltdを設立する前に、当該会社(Hanoi SJ Corporation Co.,Ltd)はいくつかのサプライヤーと契約し、一部の費用を立替で支払った(サプライヤーは、Seo Jung Tech Co.,Ltdにインボイスをまだ発行していない)。Seo Jung Tech Co.,Ltdの企業登録証明書発行後、当該会社、Seo Jung Tech Co.,Ltd及びサプライヤーは、Seo Jung Tech Co.,Ltdが、締結済みの契約を引き続き実施するために、関連の権利及び義務をSeo Jung Tech Co.,Ltdに移転する旨の3者間合意書を締結しなければならない。商品及びサービスをSeo Jung Tech Co.,Ltdに提供完了後、サプライヤーはSeo Jung Tech Co.,Ltd宛にインボイスを発行するものとする。Seo Jung Tech Co.,Ltdは、仕入VATを控除し、これらの費用を損金算入費用として計上するために、VATインボイスだけでなく、当該会社が前払した費用を含めたVND 20,000,000以上の支出に関して、現金を用いない方法により支払った証憑書類を整備しなければならない。

 

4.先行試作費用の損金算入(バクニン省税務当局から発行された2022年1月27日付のオフィシャルレター第199/CTBNI-TTHT号)

MOTUS VINA CO.,LTDにおいて、新製品の先行試作費用が発生する場合、これらの費用が、財務省から発行された2014年6月18日付の78/2014 / TT-BTC号第6条1項(財務省発行の2015年6月22日付の通達第96/2015/TT-BTC号第4条に修正・補足)に規定されている条件をすべて満たせば、損金算入費用として計上することができる。当該会社は、商品の先行試作プロセスに関する書類及び資料を完備しなければならない。書類及び資料は、以下書類を含むが、これらに限定されるものではない。
-製品の先行試作決定書又は計画書
-製造に利用した原材料の購入に関する書類、試作品の保管、評価、処分(又は売却)関連の書類
-不良品、試作品に不適切な原材料及び再使用・販売できない原材料を破棄する場合、それを証明する書類
当該会社は、これらの書類、資料の正確性、忠実性に対して法的責任を負わなければならない。税務当局又は管轄機関から要求があれば、当該会社は、これらの書類、資料を提出する責任がある。

 

【PDF版】Tax bulletin_Apr 2022_JP

 


 

TAX BULLETIN April 2022

 

1. Opening the Portal of tax code registration, tax declaration and tax payment for foreign suppliers
On 21 March 2022, the General Department of Taxation announced to launch the Portal for foreign suppliers. Accordingly, from 21 March 2022, foreign suppliers conducting ecommerce business, business on digital platforms and other services without a permanent establishment in Vietnam can directly register Tax identification number (TIN), declare and pay tax in Vietnam according to the provisions of Chapter IX, Circular No. 80/2021/TT-BTC by online method at the General Department of Taxation’s website: https://etaxvn.gdt.gov.vn.

 

2. Guiding the labelling goods in accordance with Decree No. 111/2021/NĐ-CP dated 9th December 2021 of Government (Official letter No. 408/TCHQ-GSQL dated 10th February 2022 of General Department of Customs)

The General Department of Customs has recently received official letters of enterprises on difficulties in labelling goods in accordance with Decree No. 111/2021/ND-CP dated 9th December 2021 on supplementing, amending the Decree No. 43/2017/ND-CP dated 14th April 2017. In this regards, the General Department of Customs provides guidance as follows:

Regarding imported goods being materials and supplies used to manufacture goods for export and not for domestic consumption, and being gifts

Pursuant to Clause 1 Article 1, Decree No. 111/2021/ND-CP dated 9th December 2021 on supplementing, amending the Decree No. 43/2017/ND-CP dated 14th April 2017 of the Government, imported goods which are materials and supplies used to manufacture goods for export and not intended for domestic consumption, and imported goods which are gifts are regulated by this Decree. Accordingly, the imported goods mentioned above must be labeled in accordance with provisions as provided for in this Decree.

Regarding imported goods being spare parts and components

In case where the imported goods are spare parts and components on which mandatory information cannot be fully displayed, labels which contain mandatory information mentioned in Section 2 Clause 5 Article 1, Decree No. 111/2021/ND-CP dated 9th December 2021 are required to be present on commercial packages of the imported goods.

 

3. Guidance on capital contribution and costs for newly established enterprise (Official letter No. 158/CTBNI-TTHT dated 24th January 2022 Bac Ninh Tax Department)

Regarding the issue, Bac Ninh Tax Department provides guidance to Hanoi SJ Corporation Co., Ltd. as follows:

●Capital contribution for establishing a new enterprise

– Hanoi SJ Corporation Co., Ltd is an foreign invested enterprise; therefore, when the company establishes a new enterprise in Vietnam named as Seo Jung Tech Co., Ltd. – a sole member limited company, assets used to contribute capital and the establishment of a new enterprise shall be complied with guidelines in Article 14, Article 74 and Article 75, Law on Enterprises No. 59/2020/QH14 dated 17th June 2020 of National Assembly.

-If Hanoi SJ Corporation Co., Ltd registers for contributing capital in cash, the Corporation will be responsible for paying in full the amount committed upon registering for establishing the enterprise within ninety (90) days from the issuing date
of Certificate of business registration. If the Hanoi SJ Corporation Co., Ltd fails to pay in full charter capital within the time as provided for above, Hanoi SJ Corporation Co., Ltd must register for adjusting the charter capital equal to the value of the actually contributed capital within thirty (30) days from the last day on which the charter capital must be fully contributed. In this case, Hanoi SJ Corporation Co., Ltd shall be responsible for the financial obligations corresponding to the portion of capital contribution as undertaken, which arose before registering for adjustment of the charter capital in accordance with legal provisions.

Conversion of payments in advance for suppliers into charter capital of newly established enterprise

Hanoi SJ Corporation Co., Ltd is a foreign invested enterprise, but not a foreign investor as
defined in Article 3, Circular No. 06/2019/TT-BTC dated 26th June 2019 of Ministry of
Finance. If the Hanoi SJ Corporation Co., Ltd has made payments for some expenditures before investment period to establish the Seo Jung Tech Ltd. Company, such payments could not be converted into the charter capital.

Input VAT credit and deductibility of expenses paid on behalf in pre-establishment period Hanoi SJ Corporation Co., Ltd signed sale contracts with some suppliers and made payments in advance to the supplier before the Seo Jung Tech Co., Ltd. is established and the suppliers have not yet issued invoices to Seo Jung Tech Co., Ltd.). According, after Seo Jung Tech Co.,
Ltd. was granted the Enterprise Registration Certificate, three-party agreements shall be signed by Hanoi SJ Corporation Co., Ltd, Seo Jung Tech Co., Ltd. and suppliers to transfer rights and obligations to Seo Jung Tech Co., Ltd. so that Seo Jung Tech Co., Ltd. can continue exercising the signed sale contracts. After delivering goods and/or services to Seo Jung Tech
Co., Ltd., supplier shall issue invoices under the name of the Seo Jung Tech Co., Ltd. In order to claim input VAT claim and deductible expenses for CIT purpose with respect to expenses in relation to such payments, apart from VAT invoices, Seo Jung Tech Co., Ltd. must have non-cash payment receipts supported for the amount with value above VND 20 million
inscribed on VAT invoices, including the amount was paid by Hanoi SJ Corporation Co., Ltd before.

 

4. CIT applied to expenses for preproduction trial (Official letter no 199/CTBNI-TTHT dated 27th January 2022 Bac Ninh Tax Department)

In case where MOTUS VINA Co., Ltd. incurs expenses for preproduction trial of a new product, such expenses are deductible for CIT purpose provided that conditions as provided for in clause 1, Article 6, Circular No. 78/2014/TT-BTC dated 18th June 2014 of Ministry of Finance (which was supplemented, amended in Article 4, Circular No. 96/2015/TT-BTC dated 22nd June 2015 of Ministry of Finance) are met in full. The Company is required to keep in full dossiers and documents evidencing the process of preproduction trial which includes but not limited to:

– a plan or a decision on preproduction trial,
– document relating to purchasing and putting materials, supplies into production, storing products of preproduction trial, estimating products of preproduction trial, disposing (selling) products of preproduction trial,
– dossiers and documents evidencing the destroying products of preproduction trial because they are inappropriate and unable to sell.

The Company must take responsibilities before law for accuracy and fidelity of these dossiers and documents. Also, the Company shall be responsible for presenting these dossiers and documents to tax authorities and/or state management agencies whenever being requested.

 

【PDF】Tax bulletin_Apr 2022_EN

 


 

BẢN TIN THUẾ Tháng 4 năm 2022

 

1. Khai trương Cổng thông tin điện tử đăng ký mã số thuế, kê khai thuế và nộp thuế cho nhà cung cấp nước ngoài

 

Ngày 21/03/2022, Tổng cục Thuế tổ chức chính thức công bố khai trương Cổng thông tin điện tử nhà cung cấp nước ngoài. Theo đó,

kể từ ngày 21/03/2022, nhà cung cấp nước ngoài thực hiện hoạt động kinh doanh thương mại điện tử, kinh doanh dựa trên nền tảng số và các dịch vụ khác của nhà cung cấp nước ngoài không có cơ sở thường trú tại Việt Nam có thể trực tiếp đăng ký mã số thuế, thực hiện kê khai thuế và nộp thuế tại Việt Nam theo quy định tại Chương IX, Thông tư số 80/2021/TT-BC bằng hình thức trực tuyến thông qua Cổng thông tin điện tử của Tổng cục Thuế tại địa chỉ https://etaxvn.gdt.gov.vn.

 

2. Hướng dẫn về nhãn hiệu hàng hóa theo Nghị định số 111/2021/NĐ-CP ngày 9/12/2021 của Chính phủ (Công văn số 408/TCHQ-GSQL ngày 10/2/2022 của Tổng Cục Hải quan)

Trong thời gian vừa qua, Tổng cục Hải quan nhận được công văn của doanh nghiệp nêu vướng mắc liên quan đến ghi nhãn hàng hóa khi thực hiện quy định tại Nghị định số 111/2021/NĐ- CP ngày 9/12/2021 sửa đổi, bổ sung Nghị định số 43/2017/NĐ-CP ngày 14/4/2017. Về vấn đề này, Tổng cục Hải quan hướng dẫn như sau:

Đối với hàng hóa nhập khẩu là nguyên liệu để sản xuất xuất khẩu, không tiêu thụ trong nước và hàng hóa là quà biếu, quà tặng

Căn cứ khoản 1 Điều 1 Nghị định số 111/2021/NĐ-CP ngày 9/12/2021 sửa đổi, bổ sung Điều 1 Nghị định số 43/2017/NĐ-CP ngày 14/4/2017 của Chính phủ thì hàng hóa nhập khẩu là nguyên liệu để sản xuất xuất khẩu, không tiêu thụ trong nước và hàng quà biếu, quà tặng thuộc phạm vi điều chỉnh của Nghị định. Theo đó, hàng hóa nhập khẩu nêu trên phải thực hiện ghi nhãn hàng hóa theo các quy định tại Nghị định này.

Đối với hàng hóa nhập khẩu là linh kiện

Trường hợp hàng hóa nhập khẩu là linh kiện, không thể hiện được các nội dung bắt buộc trên hàng hóa thì trên bao bì thương phẩm của hàng hóa nhập khẩu phải có nhãn và nhãn phải thể hiện các nội dung bắt buộc theo quy định tại mục 2 khoản 5 Điều 1 Nghị định số
111/2021/NĐ-CP ngày 9/12/2021.

 

3. Hướng dẫn góp vốn và các khoản chi phí thành lập doanh nghiệp mới (Công văn số 158/CTBNI-TTHT ngày 24/1/2022 của Cục thuế Tỉnh Bắc Ninh)

Về vấn đề này, Cục thuế Tỉnh Bắc Ninh hướng dẫn Công ty TNHH Hà Nội SJ Corporation như sau:

Về việc gốp vốn thành lập doanh nghiệp mới

– Công ty TNHH Hà Nội SJ Corporation là doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài. Do vậy, khi Công ty thành lập một doanh nghiệp mới tại Việt Nam là Công ty TNHH Seo Jung Tech (công ty TNHH một thành viên) thì tài sản góp vốn và việc góp vốn thành lập công ty được thực hiện theo hướng dẫn tại Điều 14, Điều 74 và Điều 75 Luật Doanh nghiệp số 59/2020/QH14 ngày 17/6/2020 của Quốc hội.

– Trường hợp Công ty đăng ký góp vốn bằng tiền mặt thì Công ty có trách nhiệm nộp đủ số tiền đã cam kết khi đăng ký thành lập doanh nghiệp trong thời hạn 90 ngày kể từ ngày được cấp Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp. Trường hợp không góp đủ vốn
điều lệ trong thời hạn qui định nêu trên thì Công ty phải đăng ký thay đổi vốn điều lệ bằng giá trị số đã góp trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày cuối cùng phải góp đủ vốn điều lệ và phải chịu trách nhiệm tương ứng với phần vốn góp đã cam kết đối với các nghĩa vụ tài chính của công ty phát sinh trước ngày cuối cùng công ty đăng ký thay đổi vốn điều lệ theo qui định.

Chuyển đổi các khoản thanh toán trước cho nhà cung cấp thành vốn điều lệ thành lập doanh nghiệp mới

Công ty là một doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài, không phải là nhà đầu tư nước ngoài theo hướng dẫn tại Điều 3, Thông tư số 06/2019/TT-BTC ngày 26/6/2019 của Bộ Tài chính. Do đó, nếu Công ty thanh toán một số khoản chi phí giai đoạn trước khi đầu tư để thành lập Công ty TNHH Seo Jung Tech, thì khoản thanh toán này không được chuyển thành vốn điều lệ.

Khấu trừ thuế GTGT đầu vào và xác định chi phí được trừ đối với khoản chi hộ trước khi thành lập doanh nghiệp

Trường hợp Công ty ký hợp đồng mua bán với một số nhà cung cấp và chi hộ một số khoản thanh toán trước cho nhà cung cấp trước khi thành lập Công ty TNHH Seo Jung Tech (các nhà cung cấp chưa xuất hóa đơn cho Công ty TNHH Seo Jung Tech), thì sau khi Công ty
TNHH Seo Jung Tech được cấp Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp, Công ty, Công ty TNHH Seo Jung Tech và các nhà cung cấp phải ký biên bản thỏa thuận ba bên để chuyển giao quyền lợi và nghĩa vụ cho Công ty TNHH Seo Jung Tech tiếp tục thực hiện các hợp đồng đã
ký. Sau khi hoàn thành, các nhà cung cấp chuyển giao hàng hóa, dịch vụ xuất hóa đơn cho Công ty TNHH Seo Jung Tech.

Để được khấu trừ thuế GTGT đầu vào và tính vào chi phí được trừ các chi phí này, ngoài hóa đơn GTGT, Công ty TNHH Seo Jung Tech phải có chứng từ thanh toán không dùng tiền mặt số tiền trên hóa đơn có tổng thanh toán trên 20 triệu đồng, bao gồm cả số tiền Công ty đã chi trả hộ trước đó.

 

4. Thuế TNDN đối với chi phí sản xuất thử sản phẩm (Công văn số 199/CTBNI-TTHT ngày 27/1/2022 của Cục thuế Tỉnh Bắc Ninh)

Trường hợp Công ty TNHH MOTUS VINA phát sinh chi phí sản xuất thử sản phẩm mới thì các khoản chi này nếu đáp ứng đầy đủ các điều kiện qui định tại khoản 1, Điều 6 của Thông tư số 78/2014/TT-BTC ngày 18/6/2014 của Bộ Tài chính (đã được sửa đổi, bổ sung tại Điều 4 của Thông tư số 96/2015/TT-BTC ngày 22/6/2015 của Bộ Tài chính) sẽ được tính vào chi phí được trừ khi tính thuế TNDN.

Công ty phải có đầy đủ hồ sơ, tài liệu về quá trình sản xuất thử sản phẩm bao gồm nhưng không giới hạn bởi các hồ sơ, tài liệu sau đây:

– kế hoạch hoặc quyết định sản xuất thử sản phẩm mới;
– hồ sơ về mua nguyên vật liệu đưa vào sản xuất, nhập kho sản phẩm sản xuất thử, đánh giá sản phẩm sản xuất thử, thu hồi (bán hoặc thanh lý sản phẩm sản xuất thử;
– hồ sơ, tài liệu về buộc phải tiêu hủy sản phẩm sản xuất thử không đạt chất lượng, nguyên vật liệu sản xuất thử không phù hợp, không bán được.

Công ty phải chịu trách nhiệm trước pháp luật về tính chính xác, trung thực của các hồ sơ, tài liệu này. Công ty có trách nhiệm trình các hồ sơ, tài liệu này cho cơ quan thuế hoặc cơ quan quản lý nhà nước khi có yêu cầu.

 

【PDF】Tax bulletin_Apr 2022_VN

 


 

〈お問い合わせ先〉

Fair Consulting Vietnam Joint Stock Company

Hanoi Office

3F, Leadvisors Place,41A Ly Thai To St 

Hoan Kiem Dist., Hanoi Vietnam 

Tel:+84-24-3974-4839

石井 大輔

日本国公認会計士

Email: da.ishii@faircongrp.com

Ho Chi Minh Office

Room 902, 9th Floor, HD Tower

25 Bis Nguyen Thi Minh Khai St, Ben Nghe Ward, District 1,

Ho Chi Minh City, Vietnam

 Tel:+84-28-3910-1480

藤原 裕美

オーストラリア国公認会計士

Email: hi.fujiwara@faircongrp.com

草野 航平

Email: ko.kusano@faircongrp.com


「FCG ベトナム ニュースレター」本文の内容の無断での転載、再配信、掲示板の掲載等はお断りいたします。

「FCG ベトナム ニュースレター」で提供している情報は、ご利用される方のご判断・責任においてご使用ください。

フェアコンサルティンググループでは、できる限り正確な情報の提供を心掛けておりますが、「FCG ベトナム ニュースレター」で提供した内容に関連して、ご利用される方が不利益等を被る事態が生じたとしても、フェアコンサルティンググループ及び執筆者は一切の責任を負いかねますので、ご了承ください。