採用情報
グローバル投資プラットフォーム
SHARE
  • Facebookでシェア
  • Tweet
LANGUAGE
CONTACT US

News/Newsletter

FCGグループのニュースレターをお届けします。

FCG ベトナム ニュースレター (2024年3月)

2024年03月28日ベトナム

20243月税務ニュース

 

1.翌期の税務申告書提出後のVAT還付のための修正について(税務総局・202426日・オフィシャルレター第501/TCT-KK

企業が、フォームNo.02/GTGTにて、2022年第3四半期の投資プロジェクトに関するVAT申告書を提出した場合、2022年第2四半期の還付のために追加でVAT金額を修正することは認められない。投資プロジェクトにおける仕入VATは、還付不可であるが、控除の対象となる。企業は、20221124日付けの税務総局のオフィシャルレター4394/TCTKKに基づき、フォームNo.01/GTGTにて、製造および事業活動のVAT申告書に持ち越すことができる。

 

 

2.計画から遅れている投資プロジェクトに係るCITの優遇税制の適用について(ビンズオン省税務局・2024131日・オフィシャルレター第2133/CTBDU-TTHT

企業は、2009227日にベトナムシンガポール産業管理局から発行された初めての投資証明書に基づき、ビンズオン省ベンカット地区KCN VSIPⅡ、ロード621 VSIPⅡに設立され、投資証明書のスケジュールに従ってプロジェクトを実施し、法律第32/2013/QH13、法律第71/2014/QH13、及びこれらの法律の実施に関する指針に従って、2015年度から残りの期間にわたって税制優遇を受ける権利がある。

 

2023年925日付けの投資証明書の8度目の修正では、プロジェクトの主要目標の実施予定が以下となっている。

– 起工:20103
– 機器設置:2011年3
– 稼働:2011年12

しかし、実際には、202111月から建設を開始し、20239月に稼働している。企業は、投資証明書で定められたスケジュールに遅れたため、投資プロジェクトから得られる収益に対するCITの税制優遇を受ける権利がない。

 

 

3.Googleでの広告活動に係る税務申告について(税務総局・2024124日・オフィシャルレター第296/TCT-CS

税務総局は、前払インボイスに係る税務申告のガイダンスを提供しているが、Googleでの広告活動に関して、Google Asia Pacific Pte. LtdGoogle)がベトナムの企業に対して発行した控除方式のVATインボイスに係る税務申告のガイダンスは提供していない。

➣ VAT:Googleが企業に発行するインボイスは、控除方式でVATを申告する企業においてはVATインボイスとして認められない。したがって、現行規則では、VAT控除の条件を満たしていない。

➣ CIT:2018815日付にて、オフィシャルレター第3149 / TCT-CSが税務総局より発行された。このオフィシャルレターによれば、FacebookGoogleにて支払った広告費は、事業活動に関連し、会社名、住所、税務コードの記載のある正当なインボイス及び文書があり、また、VATの規則に従った支払証憑がある場合に限り控除対象となる(売り手がインボイスを提供しない場合、外国契約者税(FCT)の申告及びFCTの証憑が必要である)。

➣ ベトナムで税務上登録されているデジタルプラットフォーム上で電子商取引及びビジネスを展開する海外サプライヤーのリストは、税務総局(https://etaxvn.gdt.gov.vn/)によって公開されている。企業は電子情報ポータルにアクセスして、海外サプライヤーの税務上の登録状況を調べることができます。

 

 

4.従業員のスポーツ活動に関する支払いに適用される税務取扱いについて(ハイフォン税務局・2023127日・オフィシャルレター第6443/CTHPH-TTHT

➣ CIT:企業が従業員のためにスポーツ活動を主催する場合、これらの活動への支払いはCITにおいて控除可能な経費と見なされる。ただし、財務省の2015622日付の省令第96/2015/TT-BTCの第4条で定められた条件および財務省の2018316日付けの省令第25/2018/TT-BTCの第3条第2項で定められた条件がすべて満たされており、年間の福利厚生費総額が課税年度の実際の平均月額給与を超えていない場合に限る。

➣ PIT:企業が従業員のスポーツ活動のために現金を支給し、これらの支給が個々の受給者個人の具体的な名前を示さず、従業員の集合のみを示す場合、これらの支給はPITの対象外となる。

 

 

5.海外出張費の税務取扱いについて(バクニン省税務局・20231222日・オフィシャルレター第5697/CTBNI-TTHT

企業が事業活動の目的で、航空券、ホテル宿泊費、食事代、交通費、および従業員に支払われる日当などの出張費用を負担する場合、財務省の2014618日付の省令第78/2014/TT-BTC6条に規定(なお、当該規定は財務省の2015622日付の省令第96/2015/TT-BTC4条で補足および修正されている)されているように、会社の財務規則または内部規則に定められた適切な請求書や領収書が必要であり、これらの費用はCIT上、控除可能であり、PIT上、従業員の課税所得とはならない。

 

 

【PDF】Tax bulletin_Mar 2024_JP

 

 


 

TAX BULLETIN March 2024

 

1. Amendment of VAT amounts for refund after submission of the tax declaration of subsequent period (The Official Letter No. 501/TCT-KK dated 6th February 2024 of the General Department of Taxation)

If the company submitted VAT return for investment project under form No. 02/GTGT for the 3rd quarter of 2022, amendment of the additional VAT amount requested for refund of the 2nd quarter of 2022 would not be allowed. For the input VAT of investment project, which is not refundable but eligible for deduction, the company can carry to the VAT return of production and business activities under form No. 01/GTGT pursuant to the guidance by the Official Letter No. 4394/TCTKK dated 24th November 2022 of the General Department of Taxation.

 

 

2. CIT incentives applied to investment projects behind schedule (Official letter No. 2133/CTBDU-TTHT dated 31st January 2024 of Binh Duong Tax Department)

In case the Company was established at 21 VSIP II, Road no 6, KCN VSIP II, Ben Cat District, Binh Duong Province under the first Investment Certificate issued by Vietnam – Singapore Industry Management Board on 27th February 2009 and implemented the project on the schedule as provided for in the first Investment Certificate, then the Company would be entitled to tax incentives for the remaining time as from the tax period of fiscal year 2015 in accordance with provisions as provided for in the Law No. 32/2013/QH13, Law No. 71/2014/QH13 and legal document providing guidance on the implementation of these laws.

In the 8th amendment of Investment Certificate dated 25th September 2023, the implementation schedule of key targets of the project is provided as follows: Groundbreaking: March 2010, Installation of machineries and equipment: March 2011, and Operation: December 2011. In practice, however, the Company started construction activities from November 2021 and put the project into operation in September 2023. The Company has fallen behind the schedule as provided for in the Investment Certificate; therefore, the Company is not entitled to CIT incentives for income derived from the investment project.

 

 

3. Tax declaration for advertisement activities in Google (Official Letter No. 296/TCT-CS dated 24th January 2024 of the General Department of Taxation)
The General Department of Taxation (GDT) provides guidance on tax declaration for prepaid invoices but not VAT invoices for business entities declaring VAT according to credit method issued by Google Asia Pacific Pte. Ltd (Google) to a Vietnamese company regarding to advertising activities on Google as follows:

Value Added Tax: The invoice issued by Google to the company do not qualify as VAT invoices for an organization declaring VAT under the credit method; therefore, do not meet the conditions for VAT creditability in accordance with current regulation.

Corporate Income Tax: The GDT issued the Official letter No. 3149/TCT-CS dated 15th August 2018. According to this Official letter, advertisement expenses paid for in Facebook, Google are deductible if qualifying the conditions including being related to business activities, having legitimate invoices and documents with the company’s name, address, and tax code (if the seller does not provide invoices, Foreign Contractor Tax (FCT) declaration and proof of FCT payment will be required), and having payment voucher according to VAT regulations.

➢ The list of foreign suppliers with ecommerce activities and businesses on digital platforms who have registered for tax in Vietnam is publicly posted by GDT (https://etaxvn.gdt.gov.vn/). The company can access the Electronic Information Portal to to look up the tax registration status of the foreign suppliers.

 

 

4. Tax treatment applied to payments for sport activities exercised by employees (Official letter No. 6443/CTHPH-TTHT dated 7th December 2023 of Hai Phong Tax Department)

Corporate Income Tax: In case the Company organizes sport activities for its employees, payments made to these activities are considered as deductible expenses for CIT purpose provided that conditions as provided for in Article 4, Circular No. 96/2015/TT-BTC dated 22nd June 2015 of Ministry of Finance and Clause 2, Article 3, Circular No. 25/2018/TT-BTC dated 16th March 2018 of Ministry of Finance are met in full, and that total welfare costs in the year does not exceed average salary amount of one month actually recorded in the tax year.

Personal Income Tax: In case the Company make support payments in cash for sport activities for its employees and these payments do not indicate specific name of beneficiaries individually, but only collective of employees, the support payments are not taxable for PIT purpose.

 

 

5. Tax treatment of overseas business trip costs (Official letter no 5697/CTBNI-TTHT dated 22nd December 2023 of Bac Ninh Tax Department)

In case where a Company incurs business trip expenses such as air tickets, hotel accommodation, meal, transportation expenses, and per diem paid to employees for the purpose of business activities, with adequate invoices and receipts required by financial or internal regulations of the Company as provided for in Article 6, Circular No. 78/2014/TT-BTC dated 18th June 2014 of Ministry of Finance (which was supplemented, amended in Article 4, Circular No. 96/2015/TT-BTC dated 22nd June 2015 of Ministry of Finance), these expenses are deductible for CIT purpose and are not subject to taxable income of employees for PIT purpose.

 

 

【PDF】Tax bulletin_Mar 2024_EN

 

 


BẢN TIN THUẾ Tháng 3 năm 2024

 

1. Khai bổ sung tăng số thuế GTGT đề nghị hoàn khi đã nộp hồ sơ khai thuế của kỳ tính thuế tiếp theo (Công văn số 501/TCT-KK ngày 06/02/2024 của Tổng Cục Thuế)

Trường hợp công ty đã nộp hồ sơ khai thuế GTGT đối với dự án đầu tư mẫu số 02/GTGT kỳ tính thuế quý 03 năm 2022 thì công ty không được khai bổ sung tăng số thuế GTGT đề nghị hoàn trên hồ sơ khai thuế GTGT của kỳ tính thuế quý 02 năm 2022. Đối với số thuế GTGT đầu vào của dự án đầu tư không được hoàn nhưng đủ điều kiện khấu trừ, công ty thực hiện kết chuyển sang tờ khai thuế GTGT của hoạt động sản xuất kinh doanh mẫu số 01/GTGT theo hướng dẫn tại Công văn số 4394/TCT-KK ngày 24/11/2022 của Tổng cục Thuế.

 

 

2. Hướng dẫn ưu đãi thuế TNDN đối với dự án đầu tư chậm tiến độ (Công văn số 2133/CTBDU-TTHT ngày 31/1/2024 của Cục thuế Tỉnh Bình Dương)

Trường hợp Công ty thành lập theo Giấy chứng nhận đầu tư do Ban quản lý Khu công nghiệp Việt Nam – Singapore cấp lần đầu ngày 27/2/2009 tại địa chỉ số 21 VSIP II, Đường số 6, KCN VSIP II, Huyện Bến Cát, Tỉnh Bình Dương, nếu Công ty triên khai dự án theo đúng tiến độ qui định tại Giấy chứng nhận đầu tư lần đầu thì Công ty được hưởng ưu đãi theo qui định tại Luật số 32/2013/QH13, Luật số 71/2014/QH13 và các văn bản hướng dẫn thi hành cho thời gian còn lại kể từ kỳ tính thuế 2015.

Tại Giấy chứng nhận đầu tư điều chỉnh lần thứ 8 ngày 25/9/2023 tiến độ thực hiện các mục tiêu hoạt động chủ yếu của dự án đầu tư là: Tiến độ khởi công xây dựng: tháng 3/2010, Tiến độ lắp đặt máy móc, thiết bị: tháng 3/2011, và Tiến độ đưa công trình vào hoạt động: tháng 12/2011. Tuy nhiên, thực tế tháng 1/2021 Công ty bắt đầu triển khai xây dựng và tháng 9/2023 bắt đầu đi vào hoạt động. Do Công ty không triển khai dự án đầu tư theo đúng tiến độ qui định tại Giấy chứng nhận đầu tư nên không được hưởng ưu đãi thuế TNDN đối với thu nhập từ dự án đầu tư này.

 

 

3. Kê khai thuế của công ty Việt Nam đối với hoạt động quảng cáo trên Google (Công văn số 296/TCT-CS ngày 24/01/2024 của Tổng cục Thuế)

Tổng cục Thuế hướng dẫn về việc kê khai thuế đối với hóa đơn trả trước do Công ty Google Asia Pacific Pte. Ltd (Google) xuất cho công ty Việt Nam, không phải là hóa đơn GTGT dành cho tổ chức khai thuế GTGT theo phương pháp khấu trừ thuế đối với hoạt động quảng cáo trên Google như sau:

Về thuế GTGT: Không đáp ứng điều kiện khấu trừ thuế GTGT đầu vào theo quy định vì hóa đơn trả trước do Google Asia Pacific Pte. Ltd. (Google) xuất cho công ty không phải là hóa đơn GTGT dành cho tổ chức khai thuế GTGT theo phương pháp khấu trừ.

Về thuế TNDN: Tổng cục Thuế có công văn số 3149/TCT-CS ngày 15/08/2018 trả lời Cục Thuế thành phố Hà Nội. Theo đó, chi phí phát sinh quảng cáo trực tuyến trên Facebook, Google được tính vào chi phí được trừ thuế TNDN nếu đáp ứng đủ các điều kiện thực tế liên quan đến hoạt động sản xuất kinh doanh, có đủ hoá đơn, chứng từ hợp pháp mang tên, địa chỉ, mã số thuế của doanh nghiệp (trường hợp bên bán không cung cấp hoá đơn thì phải có tờ khai và chứng từ nộp thuế nhà thầu nước ngoài theo quy định) và chứng từ thanh toán theo quy định của pháp luật về thuế GTGT.

➢ Tổng cục Thuế đã đăng công khai danh sách các nhà cung cấp nước ngoài đã thực hiện đăng ký thuế trên Cổng Thông tin điện tử dành cho nhà cung cấp nước ngoài (etaxvn.gdt.gov.vn). Công ty có thể thực hiện truy cập vào Cổng Thông tin điện tử xác định các nhà cung cấp nước ngoài có hoạt động thương mại điện tử, kinh doanh trên nền tảng số đã đăng ký thuế tại Việt Nam.

 

 

4. Hướng dẫn chính sách thuế đối với khoản chi cho hoạt động thể dục, thể thao của nhân viên (Công văn số 6443/CTHPH-TTHT ngày 7/12/2023 của Cục thuế Thành phố Hải Phòng)

Về thuế TNDN: Trường hợp Công ty tổ chức các hoạt động thể dục, thể thao cho nhân viên của Công ty, khoản chi này là chi phí được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế TNDN nếu đáp ứng các điều kiện qui định tại Điều 4 Thông tư số 96/2015/TT-BTC ngày 22/6/2015 của Bộ Tài chính, khoản 2 Điều 3 Thông tư số 25/2018/TT-BTC ngày 16/3/2018 của Bộ Tài chính và tổng số chi có tính chất phúc lợi trong năm không vượt quá 01 tháng lương bình quân thực tế thực hiện trong năm tính thuế của Công ty.

Về thuế TNCN: Trường hợp Công ty hỗ trợ bằng tiền mặt cho các hoạt động thể dục, thể thao cho nhân viên của Công ty, và các khoản chi này không ghi tên cá nhân được hưởng mà chi chung cho tập thể người lao động thì khoản hỗ trợ này không tính vào thu nhập chịu thuế khi tính thuế TNCN.

 

 

5. Hướng dẫn xử lý thuế đối với khoản chi cho nhân viên đi công tác nước ngoài (Công văn số 5697/CTBNI-TTHT ngày 22/12/2023 của Cục thuế Tỉnh Bắc Ninh)

Trường hợp công ty phát sinh các khoản công tác phí cho người lao động như tiền vé máy bay, tiền khách sạn, chi phí ăn uống đi lại, và tiền công tác phí (theo mức khoán chi), nếu phục vụ cho hoạt động sản xuất kinh doanh và có đầy đủ hóa đơn chứng từ, và phù hợp với quy chế tài chính hoặc quy chế nội bộ của Công ty theo Điều 6 Thông tư số 78/2014/TT-BTC ngày 18/6/2014 của Bộ Tài chính (đã được sửa đổi tại Điều 4 Thông tư số 96/2015/TT-BTC ngày 22/6/2015 của Bộ Tài chính) thì được tính vào chi phí được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế TNDN và không tính vào thu nhập chịu thuế TNCN của người lao động.

 

 

【PDF】Tax bulletin_Mar 2024_VN

 

 


お問い合わせ先〉

Fair Consulting Vietnam Joint Stock Company

Hanoi Office

3F, Leadvisors Place,41A Ly Thai To St 

Hoan Kiem Dist., Hanoi Vietnam 

Tel:+84-24-3974-4839

石井 大輔

日本国公認会計士

Email: da.ishii@faircongrp.com

Ho Chi Minh Office

Unit 7, 8th Floor, Riverbank Place

3C Ton Duc Thang St, Ben Nghe Ward, District 1,

Ho Chi Minh City, Vietnam

Tel:+84-28-3910-1480

藤原 裕美

オーストラリア国公認会計士

Email: hi.fujiwara@faircongrp.com